In Praise of Literal Translations

For those of you who love to read and study the Bible, but cannot read Hebrew or Greek, there is perhaps no greater gift than a literal translation of the Bible.  The foremost among these, of course, are the New American Standard Bible, the English Standard Version, and the King James Version (new and 1611).   

I wrote Which Translation? for those new to Bible reading, and I stand by it.  Yet for those who are determined to spend a significant amount of time in the written word of God, it will be common to migrate to the more literal translations.  This simply because such translations bring you closer to the original words inspired by the Holy Spirit and therefore less susceptible to changes in meaning inadvertently introduced by the translators.

God is able to overcome Babel’s curse (Genesis 11) which humanity brought on itself by disobedience, and has done so in dramatic fashion (Acts 2).  Yet for the daily lot that some of us have chosen (i.e. studying the Holy Scriptures), a literal translation is a welcome , if comparatively mundane, blessing.  For those who would see Jesus in the Scriptures and must depend on English, it is the clearest lens.  

The purpose of this blog is to praise Jesus Christ in biblical terms.

Bookmark and Share

Leave a Reply

Your email address will not be published.